• 美剧《破产姐妹》中的玩笑式侮辱分析日期:2020-01-15

    礼貌是语用学研究领域的重点现象,诸多学者围绕面子、礼貌策略、不礼貌现象等研究问题展开讨论。礼貌不仅是一个语用现象,也是一种交际策略,可以减轻听话者的面子威胁,有利于构建、维持...[查看全部]

  • 徽州楹联的文化特色及其翻译策略日期:2020-01-15

    楹联雅俗共赏,实用性强,是汉文化独特的艺术形式。而徽州楹联以三大地域文化之一的徽文化为底蕴,地域特色鲜明,具有极高的文化价值和欣赏性,并于2006年被列入首批省级非物质文化遗...[查看全部]

  • 《马桥词典》中特色词的英译方法探析日期:2020-01-08

    《马桥词典》是中国着名作家韩少功的重要代表作之一,这部作品采用词典编排的独特文学形式以及其富有地域特色和民族特色文化的内容引起读者的广泛反响并获得许多文学奖项。...[查看全部]

  • 影响《喧哗与骚动》李译本的主要因素探究日期:2020-01-08

    《喧哗与骚动》是美国着名作家??四纱醋鞯囊徊烤湟馐读髯髌?也是??四勺匀献钗按蟮淖髌?。该书于1929年出版时,并未受到美国本土读者的重视,十多年后才受到关注。...[查看全部]

  • 中国习语中的文化内涵及其英译策略日期:2020-01-04

    习语文化在我国历史文化中占据了重要的位置。在历史长河中,中国各民族不断融合,随着科技、经济、政治等方面的发展,逐渐形成了独有的生活方式以及语言特色,这些语言特色也体现在各...[查看全部]

  • 对等理论下各专业英语的修辞翻译日期:2020-01-04

    对等是功能理论中的一个分支,在英语翻译中经常用到。对等是将英文和汉语完全对应起来,细化到某个单词含义,然后使用最恰当的汉语词汇,将英语语句按照原意翻译出来。...[查看全部]

  • 中文流行词汇翻译成英文的策略日期:2019-12-30

    中文流行词汇是一种较为特殊的口语词汇,是社会大众在社会活动中所采用的新鲜、活泼、别致的词汇。在语法特征上具有语义直白、短小精炼、概括性高的特征。符合我国国民的工作与生活节...[查看全部]

  • 英汉翻译实践中语用翻译理论的运用日期:2019-12-30

    语用翻译理论是近年来产生的一种全新的翻译理论,是语用学与翻译领域相互融合的产物。语用学理论的核心在于如何在特定语境中理解语言的使用问题。...[查看全部]

  • 英美文学翻译中中西文化差异的影响与应对日期:2019-12-24

    顾名思义,“文化差异”就是两个地方文化的不同。而文化,是一个国家历史的积淀,也是对国家和民族风土人情、生活习惯、传统习俗的继承。...[查看全部]

  • 黄飞鸿人物生平叙事翻译探析日期:2019-12-24

    黄飞鸿,原名黄锡祥,字达云,原籍南海西樵岭西禄舟村,咸丰六年(1856年)农历七月初九生于佛山。他童年、少年多生活在佛山,从六岁起随相传为“广东十虎”之一的父亲黄麒英习武。...[查看全部]

  • 中外医学英语论文摘要语料库中的高频名词比较日期:2019-12-18

    随着国际学术交流的进一步推进,越来越多的医学科研人员开始在国际上发表学术论文。作为英语高级学习者,他们在英文论文撰写中往往是将中文论文译成英文,即使直接用英语写作也难免存...[查看全部]

  • 杜甫诗歌的翻译风格研究过程及分析日期:2019-12-18

    随着中国文化战略转移,由以前的“引进来”为主变为“走出去”为主,中华文化的对外传播一直备受学术界关注。中华典籍诗歌作为中华传统文化的瑰宝,其英译研究受到翻译界的青睐。...[查看全部]

  • 大连入境游客自助游英文辅助对策日期:2019-12-12

    英文辅助和旅游信息对入境自助游客有着非常重要的作用,我国很多研究者对于自助游客的消费和特色进行了不同角度的研究,从而更好的了解自主旅游市场,以供给合适的旅游产品,并方便自...[查看全部]

  • 公司简介英文翻译现状及其对人才培养的启示日期:2019-12-12

    企业简介翻译既不同于文学翻译,也有别于一般的科技翻译。这种文体上的差别要求企业简介中、英文两种版本在内容上往往不可一一对应,在处理中文简介中的文化元素时应充分考虑外国读者...[查看全部]

  • 英文简历的组成要素以及内容编辑原则日期:2019-12-07

    随着社会经济的不断发展,国际交流越来越频繁,在英语教学中,教师有意识地培养学生实际运用语言的能力。英文简历的制作是学生今后迈向社会寻找工作的必备技能。...[查看全部]

  • 介词on的典型用法与非典型用法日期:2019-12-07

    on和off都可以用作路径或地点的介词。英语介词on有两种截然不同的空间意义。其中一个意思,与“off”相反,根据上下文,它可以是off或under的反义词。另一个意思与back(如go back)...[查看全部]

  • 《圣经》人物相关习语背后的文化内涵日期:2019-12-02

    英语习语的形成与发展也深受其影响,与之相关的英语习语比比皆是。这些习语中,很多都与《圣经》中的人物有关,而若是不了解这些圣经人物,就很难理解对应习语的意思。...[查看全部]

  • 《达芬奇密码》重译过程案例分析日期:2019-12-02

    文学翻译不可能有定本,因为前人在翻译的过程中,可能会存在理解和表达的问题,后人在学习前人的译本时,会有自己的理解和新的表达方式,这就使得重译是有必要的。...[查看全部]

  • 日常交际中合作原则及会话含义的局限日期:2019-11-25

    着名语用学家格莱斯(Grice)所提出的合作原则旨在为人们的交际提供一种普遍的范式,但是,在日常交际中,合作原则表现出了不同程度的局限性;而在超越了同一种文化及民族的跨文化交...[查看全部]

  • 不同修辞手法在英语文学作品中的运用日期:2019-11-25

    英语文学作品中修辞手法的类别众多,本文主要以常见修辞手法为主线,分析其在英语作品中使用以及对作品产生的意义,侧面表现修辞手法对文学作品艺术提升的直接作用。...[查看全部]

友情提示
范文范例